Вместо того чтобы учить детей, мистер Гаррисон знакомит их со своим новым любовником. Ученикам, однако, всё равно. Когда любовник уходит, Гаррисон начинает жаловаться на свои неудачные отношения, но его прерывает звонок бывшего партнёра, который обвиняет его в измене. Не зная, что ответить, Гаррисон просит детей придумать для него оправдание, но им по-прежнему всё равно. Взбешённый Гаррисон вешает трубку, и ПК-директор слышит его гневную тираду. Не зная контекста, он решает, что дети виноваты в его проблемах, и отменяет им пижамный праздник. В знак протеста весь город начинает ходить в пижамах. Сначала это выглядит как забавный каприз, но вскоре пижамная мода охватывает всех: от взрослых до пожилых людей. Люди начинают устраивать пижамные вечеринки, и даже в магазинах появляются специальные секции с пижамами. Горожане, ободрённые этой новой тенденцией, начинают объединяться, чтобы выразить своё недовольство решением ПК-директора. Тем временем Гаррисон, наблюдая за тем, как его личные проблемы влияют на жизнь всего города, начинает осознавать, что его действия имеют последствия. Он решает, что пора взять ситуацию в свои руки и попытаться исправить свои ошибки. Вместо того чтобы продолжать жаловаться, он собирает детей и предлагает им провести урок о том, как важно быть честным и открытым в отношениях. В классе начинается обсуждение, и дети, хоть и не проявляют особого интереса, начинают делиться своими мыслями о дружбе и преданности. Гаррисон, вдохновлённый их откровенностью, понимает, что ему нужно быть более искренним не только с собой, но и с окружающими.
Перед публикацией, советую ознакомится с правилами!